SOBRE MI

Como traductor nativo de chino, me comprometo a brindar servicios de traducción técnica del chino al español con absoluta fidelidad y calidad. En un mundo donde las diferencias entre América Latina y China son significativas, los traductores automáticos, tan comunes en internet, a menudo no pueden captar adecuadamente las expresiones propias de cada dialecto ni los términos gramaticales específicos del chino.

¡Confía en mí para tus necesidades de traducción chino-español y lleva tu comunicación empresarial al siguiente nivel!

TIPOS DE SERVICIOS

TRADUCCIÓN DE TEXTOS

VER MÁS

TRADUCCIONES TÉCNICAS DE CHINO ESPAÑOL

VER MÁS

TODO TIPO DE TRADUCCIONES

Mi servicio de traducción está meticulosamente diseñado para satisfacer una amplia gama de necesidades empresariales, garantizando precisión y eficiencia a precios competitivos. Nuestra agencia se fundó con una premisa comercial simple pero poderosa: ofrecer una calidad incomparable y un servicio al cliente personalizado, incluyendo servicios de interpretación para toda América Latina.

TRADUCCIÓN TÉCNICA DE CHINO A ESPAÑOL

Si estás buscando hacer negocios con China, es crucial tener tus comunicaciones en el idioma chino. Traducimos tus páginas web, folletos, tarjetas de presentación y otras publicaciones empresariales para que tus contrapartes chinas comprendan claramente tus productos y servicios.

INTERPRETACIÓN VIRTUAL

Si el viaje no es una opción en este momento o necesitas un traductor para tus reuniones virtuales con proveedores chinos o clientes en su lugar, estamos aquí para ayudarte. Podemos coordinar sesiones de interpretación virtual en tiempo real a través de plataformas como Microsoft Teams, Zoom o Google Meet.

¡POR QUÉ ELEGIRME COMO TU TRADUCTOR CHINO-ESPAÑOL!

Conocimiento Profundo

Como traductor nativo chino, poseo un entendimiento sólido del idioma y la cultura chinos, asegurando traducciones auténticas y precisas.

Compromiso con la Calidad

Me comprometo a ofrecer servicios de traducción técnica con total fidelidad y calidad, garantizando que las expresiones y términos específicos del chino se transmitan de manera adecuada en español.

Amplia Gama de Servicios

Ofrezco una variedad de servicios de traducción, desde la traducción de documentos hasta la interpretación en vivo, para satisfacer todas las necesidades comerciales de mis clientes.

Enfoque Humano

A diferencia de los traductores automáticos comunes en internet, mi enfoque humano asegura la captura adecuada de las complejidades lingüísticas y culturales del chino, lo que se traduce en traducciones más precisas y efectivas.

Soporte Personalizado

Mi agencia se basa en la premisa de ofrecer una calidad inigualable y un servicio al cliente atento. Además, brindamos servicios de interpretación para toda América Latina, garantizando una comunicación efectiva en todas las etapas del proceso.

CLIENTES

CONTACTO

    Responde: 2 x 3

    PREGUNTAS FRECUENTES

    Sí, atiendo tanto a empresas como a particulares con servicios de traducción técnica personalizados según sus necesidades específicas. Mi objetivo es proporcionar un servicio integral que satisfaga las demandas de cualquier cliente, sin importar el tamaño o la naturaleza de su proyecto de traducción.

    Mi enfoque único combina la precisión humana para garantizar traducciones de calidad constante y eficiente. Esto significa que cada traducción es cuidadosamente revisada para capturar tanto el significado literal como el contexto cultural, ofreciendo resultados superiores a los de los traductores automáticos convencionales.

    Puedo traducir cualquier formato de archivo, ya sea Word, PowerPoint, Excel, PDF, JPG, PNG. Si tienes necesidades complejas y prefieres discutir tus proyectos personalmente, contáctame y encontraré la solución perfecta para ti.

    Los precios de las traducciones de documentos varían según la extensión, complejidad y formato del texto. Como referencia, cobro $90 CLP más IMPUESTOS por palabra fuente. Sin embargo, para proporcionarte una estimación precisa y personalizada, te invito a que me contactes con los detalles de tu proyecto, y estaré encantado de ofrecerte una cotización adaptada a tus necesidades específicas.

    El término «palabra fuente» se refiere a cada palabra o caracter del texto original que se está traduciendo. El costo de la traducción se calcula multiplicando el número total de palabras fuente por el precio por palabra o caracter establecido. Este método de tarifación es común en la industria de la traducción y permite una forma transparente y justa de establecer los costos.

    El costo de las traducciones presenciales se basa en una tarifa fija por día laboral de hasta 8 horas. Esta tarifa no incluye costos adicionales como traslados, alojamiento en caso de ser necesario ni alimentación. Ofrecemos flexibilidad para adaptarnos a tus necesidades, con tarifas desde $360.000 CLP más IMPUESTOS como máximo por día de hasta 8 horas de trabajo. Además, tenemos opciones más cortas con un mínimo de 3 horas, con un costo de $180.000 CLP más IMPUESTOS.

    Ofrezco tarifas competitivas para traducciones presenciales adaptadas a tus necesidades comerciales (Esta tarifa no incluye costos adicionales como traslados, alojamiento en caso de ser necesario ni alimentación). Para una traducción semanal de lunes a viernes, de 10:00 a 18:00 horas, el costo es de $1.260.000 CLP más IMPUESTOS. Si necesitas servicios de traducción presencial de forma mensual, también ofrecemos una tarifa competitiva de $3.960.000 CLP más IMPUESTOS para sesiones de lunes a viernes, de 10:00 a 18:00 horas. Y por 6 meses es de $21.330.000 CLP más IMPUESTOS días laborales de lunes a viernes, de 10:00 a 18:00 horas.

    El número de caracteres chinos que puedo traducir al día varía según la complejidad y la urgencia del proyecto, así como mi disponibilidad en ese momento. En condiciones normales, puedo traducir aproximadamente 8,000 caracteres chinos por día. En cuanto al español, puedo traducir alrededor de 25,000 palabras por día. Sin embargo, es importante tener en cuenta que mi capacidad puede verse afectada por la presencia de otros proyectos o compromisos previos con otros clientes. Si tienes un proyecto específico en mente, estaré encantado de discutir tus necesidades y proporcionarte un cronograma de entrega más preciso, teniendo en cuenta mi disponibilidad actual.

    Se requiere un pago inicial del 50% para iniciar el proceso de traducción, y el resto se abona al momento de la entrega del proyecto finalizado. Esta política de pagos nos permite comenzar el trabajo con seguridad y garantiza una transacción fluida para ambas partes.

    Puedes realizar la transacción mediante transferencia bancaria o con tarjeta de débito o crédito. Una vez efectuado el pago, por favor envía el comprobante a contacto@traductorchinoespañol.com. Nos comunicaremos contigo tan pronto como sea posible después de recibir la confirmación del pago para avanzar con tu proyecto de traducción.

    La traducción técnica chino-español (OnLine) se refiere al proceso de traducir técnicamente del chino al español utilizando plataformas digitales, como Meeting (Google Meet, Zoom, Microsoft Team, u otros tipos de plataforma videoconferencias) , sin necesidad de que el traductor esté presencial. Este tipo de traducción permite a los traductores trabajar de manera remota y colaborar con clientes y colegas a través de videoconferencias y otras herramientas en línea, asegurando precisión y claridad en el contenido traducido.

    Se refiere a brindar apoyo en la interpretación y traducción técnicos de manera directa y en el lugar requerido. Este servicio es ideal para situaciones donde la precisión y la inmediatez son cruciales, como reuniones de negocios, visitas a plantas industriales, conferencias técnicas y talleres especializados.

    Si tienes más preguntas o necesitas más información, no dudes en ponerte en contacto conmigo. Estoy aquí para ayudarte en todo lo que necesites. Puedes enviarme un correo electrónico a contacto@traductorchinoespañol.cl y estaré encantado de responder cualquier consulta que tengas. ¡Espero saber de ti pronto!